| 1. | The proposal followed the recommendations of the basle convention. cette proposition suivait les recommandations contenues dans la convention de bâle. |
| 2. | The secretariat of the basel convention was also informed. le secrétariat de la convention de bâle en a également été informé. |
| 3. | And we have achieved a worldwide breakthrough with the basle convention. et nous avons remporté une victoire avec la convention de bâle. |
| 4. | The basel convention is very clear and leaves no room for interpretation. la convention de bâle est très claire et ne laisse aucune place à l’interprétation. |
| 5. | Is all this in accordance with the basel convention on the export of waste? tout cela est-il conforme à la convention de bâle sur l’exportation de déchets? |
| 6. | Generally speaking , what is known as the basle convention appears to be working reasonably well. de manière générale , ce que nous appelons la convention de bâle semble fonctionner assez bien. |
| 7. | Furthermore , the provisions of the basle convention did not apply in the 1980s. en outre , les dispositions de la convention de bâle n' étaient pas d'application dans les années 80. |
| 8. | There can be little doubt that this dumping was in breach of eu law and the basel convention. il ne pas l'ombre d'un doute que ce déversement a enfreint la législation européenne et la convention de bâle. |
| 9. | I believe that amalgamating the lists of waste in the basle convention will simplify the implementation of the legislation. selon moi , l'intégration des listes de déchets de la convention de bâle simplifierait l'application de la législation. |
| 10. | Finally , bangladesh will start developing a national law on ship breaking in line with the basel convention. enfin , le bengladesh va entamer l'élaboration d'une loi nationale relative au démantèlement des navires conformément à la convention de bâle. |